sábado, 21 de febrero de 2015

Et factum est postquam

Cristóbal de Morales
(Codex 21, Catedral de Toledo 1547/49)
Intepretado por Ensemble Plus Ultra



Et factum est, postquam in captivitatem ductus est Israel, 
et Hierusalem destructa est, sedit Hieremias flens, 
et planxit lamentationem hanc in Hierusalem, et dixit:

Aleph.
Quomodo sedet sola civitas plena populo. 
Facta est quasi vidua domina gentium.
Princeps provinciarum facta est sub tributo.

Beth.
Plorans ploravit in nocte, et lachrimæ eius in maxillis
eius: non est qui consoletur eam, et omnibus charis
eius. Omnes amici eius spreverunt eam, et facti sunt ei
inimici.

Ghimel.
Migravit Iuda propter afflictionem, et multitudinem
servitutis: habitavit inter gentes, nec invenit requiem.
Omnes persecutores eius apprehenderunt eam inter
angustias.

Hierusalem, Hierusalem:

convertere ad dominum Deum tuum.


Y sucedió que, después de que Israel fuese capturada
 y Jerusalén destruído: Jeremerías comenzó a llorar. 
Y lloró y se lamentó por Jerusalén, y dijo:

Aleph. 
¡Cómo está solitaria la ciudad tan populosa!
La señora de las naciones ha quedado como viuda: 
la capital de las provincias es ahora tributaria.

Beth. 
Inconsolable llora ella toda la noche, y corren
las lágrimas por sus mejillas: entre todos sus amados
no hay quien la consuele: todos sus amigos la
despreciaron y se han vuelto enemigos suyos.

Ghimel. 
Emigró y desesperose Judá por verse oprimida
con muchas maneras de esclavitud: fijó su habitación
entre las naciones; mas no halló reposo: estrecháronla
por todas partes sus perseguidores.

Jerusalén, Jerusalén, conviértete al Señor tu Dios.